Отрывки из передачи
В старых словарях о бабьем лете пишут как о явлении таинственном: начало осени, когда по воздуху носятся белые нити, происхождение которых неведомо. Может быть, это паутина маленьких пауков. В новых словарях всё куда прозаичней: бабье лето связано с устойчивым антициклоном.
Фотогалерея:
Бабье лето в Чехии
У крыльца водой полна
Погнутая миска.
И, как сад, обнажена
Близость наших близких.
«Наши современники»
Тележурналист Сергей Дорофеев размышляет о своём ремесле:
«Мне задавали вопрос: «Почему вы работаете на государственном канале в то время, когда в Белоруссии есть политзаключённые?». Я работал, потому что в стране нет негосударственных телеканалов. Мои программы были необходимы хотя бы для того, чтобы разогревать общество. Государство как средоточие институтов не способно через независимую судебную власть, а такой власти нет в Белоруссии, не способно было освободить этих людей.
Сергей Дорофеев
Поэтому тот, кто говорит «как вы могли работать на телевидении во времена политзаключённых», он сторонник решения проблем путём лобовой атаки. Я так не считаю. Я не люблю играть в городки. Я люблю играть в шахматы. Не желаю делать себе комплименты, но порой выигрываю».
«Красное сухое». Что и как пьют в Китае
Но если урожай хороший снят,
Под прессом влага побежит живая
И, значит, в доме хватит урожая,
Чтобы вином украсить свой закат.
Это современных китайские стихи, сравнительно современные: они написаны в YIII веке. Но если учесть, что китайской поэзии — несколько тысяч лет, то поэт Ду Фу — человек нашей эпохи. Вино — один из ключевых образов китайской классической поэзии. Насколько условен этот термин —"вино"— в переводе на европейские языки? Что имели в виду китайские поэты, говоря о "вине"?
SoundCloud
-
Игорь Померанцев
Подписаться
Источник:www.svoboda.org