Новости

Андрей Курков: У Путина нет копирайта на русский язык

Что объединяет украинского писателя Андрея Куркова с такими литературными знаменитостями, как Умберто Эко, Орхан Памук и Салман Рушди?

Как и они, он прочитал лекцию, носящую имя Артура Миллера и учрежденную престижной писательской организацией Pen America. Гостей, собравшихся в зале Skirball Center Нью-Йоркского университета (NYU) в Манхэттене, приветствовал президент Pen America Аяд Ахтар (Ayad Akhtar), американский драматург, писатель и сценарист пакистанского происхождения. В 2013 году он был удостоен Пулитцеровской премии в области драмы.

Аяд Ахтар рассказал, что Pen America с 2005 года проводит ежегодный фестиваля World Voices, на который приглашает видных зарубежных писателей поделиться идеями и творческими поисками. Два предыдущих года из-за пандемии COVID-19 фестиваль проводился виртуально. И вот – долгожданное возвращение к живому общению: в этом году фестиваль World Voices проводится в гибридном формате.

Есть ли выбор?

Аяд Ахтар представил собравшимся в зале и виртуальным зрителям известного украинского писателя, президента Pen Ukraine Андрея Куркова (Andrey Kurkov), которому в этом году выпала почетная миссия прочитать ленцию имени Артура Миллера.

Андрей Курков поблагодарил собравшихся и «всю демократическую часть человечества» за поддержку, которая помогает Украине сражаться с российской армией уже два с половиной месяца (здесь и далее перевод с английского).

«Украинцы решительно настроены победить и жить в свободной демократической стране, – сказал Курков. – Украинцы в этой войне объединены не только борьбой с одним общим врагом, но и единым видением своей европейской будущности. У Украины фактически нет выбора. Она победит и останется независимой страной или, как этого хочет президент Путин, станет частью нового Советского Союза, русской империи».

«Когда я думаю о том, что мне надлежит сказать, я осознаю, что правильней было бы прочитать лекцию, носящую имя не Артура Миллера, а Джорджа Оруэлла. Русская агрессия имеет своим происхождением далекое советское прошлое. Она произошла из страны, где есть министерство правды и министерство счастья, из страны, которая уничтожает мирных жителей и разрушает города под музыку Шостаковича и Чайковского, из страны, где даже памятники Пушкина облачены в военную униформу и задействованы в войне с нашей идентичностью и культурой».

«У меня много вопросов, – отметил гость. – Как все это стало возможно в 21-м веке, в эру высоких технологий, в эру международного сотрудничества в сфере политики, экономики и культуры? Я не готов отвечать на все эти вопросы, но и игнорировать их не могу. Я записываю свои ответы, чтобы сравнить их с мнениями признанных аналитиков и политологов. Я учусь жить в военное время. Я научился быть внутренне перемещенным лицом. Я знаю, что делать при обстреле. Я получаю знания нового уровня, без которых трудно выживать и заниматься своим делом во время войны. Я знаю теперь, как путешествовать из Украины в Европу и даже в США, и быстро вернуться. Но прежде всего: я научился не писать прозу».

Только правда

Украинский писатель и сценарист Андрей Курков родился в 1961 году в поселке Будогощь (Ленинградская область). С детства живет в Киеве. В 1983 году окончил Киевский государственный педагогический институт иностранных языков. Пишет по-русски и по-украински. Является автором 24 книг, из них несколько книг для детей. Его романы «Пикник на льду», «Смерть и пингвин» (в оригинале «Смерть постороннего»), «Ночной молочник», «Последняя любовь президента», «Дневники Майдана», «Серые пчелы» и другие получили широкую известность и переведены на десятки языков. По его сценариям поставлено свыше 20 художественных и документальных фильмов. Андрей Курков преподавал в Кембридже и Киеве. В 2014 году стал кавалером французского Ордена Почетного Легиона.

«Ранее я даже не мог вообразить ситуацию, в которой я не мог бы писать роман, – признался Курков. – Но это произошло. Реальность сейчас страшней и драматичней, чем любая вымышленная история. В этом контексте романы теряют смысл. Сейчас необходимо писать только правду, только документальную прозу. Все, кто может писать, стали свидетелями одного из самых страшных преступлений 21-го века. Задача свидетелей – протоколировать и сохранять улики совершенного преступления. Да, я теперь тоже свидетель на будущем уголовном процессе…»

По словам писателя, сегодня главной задачей Украины является сохранение ее независимости, сохранение ее свободы и завершение тех реформ, которые должны были быть давным-давно реализованы. Чтобы осуществлять изменения, считает он, нужно представлять себе реальную ситуацию.

«Невозможно добиться результата, и в мирное, и в военное время, если ты не видишь картину всего происходящего, – поясняет Курков. – Ты не можешь даже прочертить маршрут. Меня всегда озадачивает, когда GoogleMaps сообщает мне, что поездка протяженностью в 40 километров потребует двух часов езды. Но я не злюсь на GoogleMaps. Я злюсь на плохие дороги. GoogleMaps сообщает мне так называемую неприятную правду. Когда я слышу слова о неприятной правде, я задаюсь вопросом: а что, люди обычно живут в атмосфере лжи и самообмана?»

«Правда не может быть приятной или неприятной, – продолжал писатель. – Правда может быть только правдой… Истина и справедливость взаимосвязаны. Человек, переживающий острую боль несправедливости, может стать борцом за правду и, если необходимо, умереть за нее. Я всегда старался избегать пафоса. И если я не могу его избежать сейчас, простите меня. Претенциозные слова «истина», «правосудие», «родина» раньше вызывали у меня раздражение. Сегодня я ловлю себя на том, что сам использую претенциозную лексику. Я стараюсь заглушить свои эмоции, я стараюсь думать о происходящем спокойно и бесстрастно, но, честно говоря, это не всегда получается».

Пространство свободы

«Когда началась самая кровавая фаза русской агрессии и прошел шок первых дней войны, я захотел оглянуться и поблагодарить всех, кто был рядом со мной до того, как случилась эта война, кто сделал мою жизнь интересной, полезной, результативной и осмысленной, – сказал далее писатель. – Первое имя, которое в этой связи приходит на ум, это имя моей страны, Украины. Украина – это страна индивидуалистов. У каждого украинца есть своя, личная Украина. Каждый украинец дорожит и гордится чем-то своим. Это может быть богатая природа его страны, это могут быть черноземы, которые дают 10 процентов мирового урожая пшеницы. Для меня лично Украина – мое личное пространство свободы. Это страна, которая, начиная с 1991 года, дала мне возможность 30 лет жить и работать без цензуры, без политического контроля, без какого-либо давления. Даже сегодня, когда идет жестокая война и каждый день погибают люди, как военнослужащие, так и гражданские лица, правительство Украины не ввело военной цензуры и не навязывает людям, что говорить и что думать… Украинцы не приемлют ограничений своих прав и свобод, в особенности свободы слова и религии. Для украинцев свобода всегда была более важной, чем деньги и жизненное благополучие, более важной, чем стабильность. Более того, в Украине никогда не было стабильности, потому что приоритетом всегда была свобода. И это совсем не так в России, где стабильность всегда оказывается важней свободы».

Андрей Курков и Гэри Штейнгарт во время беседы. Фото с монитора

Судьбу честной журналистики в условиях войны гость поместил в контекст борьбы между теми, кто говорит правду, и теми, кто хочет сделать эту правду недоступной людям. По его мнению, число жертв среди честных журналистов свидетельствует о непримиримости и жестокости этой борьбы. За годы независимости более ста украинских журналистов стали жертвами этой борьбы.

«За последние два месяца более 20 журналистов были убиты российскими военными, –сообщил Курков. – Журналистика остается одной из самых опасных профессий. А во время войны она стала еще более опасной. Надпись “пресса” на груди журналиста действует на российских военных, как красная тряпка на быка».

Писатель обрисовал трагическую ситуацию с независимой журналистикой в Крыму после его аннексии Россией. Честных журналисты там арестовывают и депортируют. Он сообщил, что против 14 из них, находящихся в тюрьме, сфабрикованы уголовные дела. Их обвиняют в терроризме и религиозном экстремизме.

«Но их единственная вина состоит в том, – подчеркивает писатель, – что они добровольно взяли на себя миссию рассказывать о репрессиях российских властей в отношении диссидентов, в отношении тех, кто не признает аннексию Крыма и не согласен с политикой Путина. В дополнение к ним более двухсот украинских граждан находятся в российских тюрьмах и в тюрьмах Крыма по надуманным обвинениям».

Курков зачитал открытое письмо заместителя главы Меджлиса крымскотатарского народа Наримана Джеляла, в котором тот, находясь в заключении, подверг резкой критике российскую агрессию против Украины. Джелялу грозит длительный тюремный срок.

«Жизнь моей семьи изменилась 24 февраля, – сказал Курков. – Весь мир изменился в тот день, когда дряхлеющий президент Путин отдал приказ начать крестовый поход против Украины, против коллективного Запада, против демократии и цивилизации. Путин не оставил Украине никакого шанса, кроме как отстаивать независимость до самого конца. Цивилизованный мир должен помочь Украине отстоять свою свободу. В момент, когда я произношу эти слова, российские оккупанты отключают жителей Херсонской области от Фейсбука и Инстаграма, чтобы те имели доступ только к российским источникам информации, чтобы они фактически стали русскими, а не украинцами. Их принуждают отказаться от свободы слова. Я знаю, как чувствуют себя люди под оккупацией. Мои мысли сейчас о них. Я разговариваю с этими людьми по «мессенджеру». С некоторыми я потерял связь. Но я твердо знаю, что они не примут правила рабства, насаждаемые оккупантами. И украинские писатели никогда не откажутся от свободы слова».

Вина и стыд

После лекции, встреченной горячими аплодисментами, на сцене состоялся диалог Андрея Куркова с американским писателем Гэри Штейнгартом (Gary Shteyngart), иммигрантом из Советского Союза, автором романов «Приключения русского дебютанта», «Абсурдистан» и других произведений. Но прежде, чем начался разговор, на сцену вышла украинская поэтесса и переводчик Ия Кива и прочитала одно из своих стихотворений на украинском языке.

Гэри Штейнгарт признался, что очень любит роман Куркова «Смерть и пингвин», который читал много раз. Он также настоятельно рекомендовал аудитории недавно вышедший роман «Серые пчелы».

Штейнгарт спросил Куркова: «Сегодня, когда реальность затмевает по фантастичности самые смелые литературные фантазии, не следует ли писателям отказаться от прозы и переключиться на событийную журналистику?».

«Когда я проснулся в 5 утра 24 февраля от звуков взрывов за окном, – сказал Курков, – то долго пытался понять, что происходит. Пять дней не мог написать ни строчки. А потом решил писать только журналистику – статьи и эссе, – пока не кончится война. Жизнь стала непрогнозируемой. Я надеюсь, что Украина победит в не столь далеком будущем».

Курков говорил как об интересующих его темах для будущих книг о «серых зонах» в регионе Донбасса и Луганска, о странном сосуществовании там коллективистского русского менталитета и индивидуалистического украинского менталитета. Он наблюдал этот феномен, когда после 2014 года с группой украинских писателей побывал в городках и поселках этой зоны.

«Сейчас, с началом большой войны, все кардинально там поменялось, – сказал он. – Путин очень спешил с войной, понимая, что динамика менталитета постепенно меняется в пользу Украины. Ему явно вскружила голову легкость, с какой его диктату поддалась Беларусь. Путину важно успеть реализовать свою сокровенную мечту – воссоздание советской империи. Он не раз признавался, что его главная личная драма – распад Советского Союза. Надеюсь, эта мечта умрет, как и сам мечтатель».

Продолжая тему индивидуализма, характерного для украинского менталитета в прошлом и в настоящем, Курков обратился к истории украинского народа.

«Украинцы не терпят, когда им что-то диктуют сверху, – заметил гость, – они привыкли решать все самостоятельно еще со времен гетманского правления. Кстати, гетманы избирались, а не назначались. Еще в старину в Украине была демократия и не было монархического правления. Яркое подтверждение этой индивидуалистичности – сегодня в министерстве юстиции зарегистрированы четыреста политических партий. За время, пока Путин бессменно восседает на царском тропе в России, в Украине сменились пять президентов, а еще одного вышвырнули, потому что он очень не нравился людям».

Говоря о русском языке в Украине, Курков заметил: «У Путина нет копирайта на русский язык. Сегодня русский язык в Украине – язык оккупантов, и для всех, пишущих на русском языке, это очень болезненный вопрос. Когда я слышу, как кто-то говорит на улице на украинском рядом со мной, я стараюсь говорить по-русски тихо, чувствуя стыд и вину. Эти чувства часто охватывают меня».

  • Олег Сулькин

    Журналист, кинокритик, корреспондент Русской службы «Голоса Америки» в Нью-Йорке.

    Подписка

Источник:www.golosameriki.com

Похожие записи

Оперативное командование ‘Юг’ показало видео удара украинских сил по Змеиному

author

Парламент Грузии преодолел вето президента на закон об ‘иноагентах’

admin

Корниенко предположил, когда Зеленский подпишет новый закон о мобилизации

admin